一、粉碎:把高粱粉碎成四六瓣,成梅花状,后用电磨磨成过标准筛的原料。
1、 Comminution: the sorghum is crushed into four or six petals into plum blossom shape, and then grinded into the raw material passing the standard sieve by electric mill.
二、配料:将粉碎好的原料面和清蒸好的辅料(稻壳)按照100:25-30的比例人工翻拌均匀。夏季一般为25%的辅料,冬季为30%的辅料。
2、 Ingredients: mix the crushed raw material flour and steamed auxiliary materials (rice husk) according to the ratio of 100:25-30. Generally, 25% excipients are used in summer and 30% in winter.
三、润料、拌料:将配好料的面楂,按原粮量的40—50%加水进行润料,水温为常温,翻拌均匀,堆积1小时左右,使粮充分吸收水份,有利于糊化,加水量视面湿而不粘。
3、 Moistening and mixing: moisten the flour Hawthorn according to 40-50% of the original grain amount with water at normal temperature. Mix evenly and accumulate for about 1 hour, so that the grain can fully absorb water, which is conducive to gelatinization. The amount of water added depends on the surface moisture but not sticky.
四、蒸煮糊化:将面楂上甑锅进行蒸煮糊化,蒸煮糊化前将面楂再翻拌一次,然后用木锹和菠萁将面楂一层一层地装入甑锅,待汽圆后蒸煮糊化1小时左右,使面熟而不粘,内无生心。
4、 Steaming and gelatinization: the flour hawthorn is steamed and gelatinized in a steamer pot. Before cooking and pasting, the flour hawthorn is stirred again, and then the surface hawthorn is put into the steamer layer by layer with a spade and spinach fern. After steaming and pasting for about 1 hour, the flour is cooked and not sticky, and there is no heart in it.
五、冷散:将蒸好的面楂用木锹铲出甑锅放倒干净的地面上用木锹摊薄、匀,进行自然冷散,中途翻拌数次冷散,视温度达到夏季为20—22℃为宜,冬天为16—18℃为宜。
5、 Cold powder: the steamed flour hawthorn is shoveled out of the steamer pot with a spade and laid down on the clean ground. The natural cold dispersion is carried out with a spade. The cold dispersion is carried out by turning over several times in the middle of the process. The temperature should be 20-22 ℃ in summer and 16-18 ℃ in winter.
六、加曲、加水堆积:将泠散好的面楂按原料的25%左右的比例加入曲粉,加入50%左右的水,水为常温,用木锹进行翻拌,使之均匀,用手掌捏住面楂从手指缝挤出1—2滴水为宜,然后进行堆积,堆积时间不低于1—2小时。
6、 Add koji and add water for stacking: add koji powder and 50% water according to the proportion of raw materials about 25% of the raw materials. When the water is at normal temperature, mix it with a spade to make it even. Hold the dough hawthorn with the palm and squeeze 1-2 drops of water from the fingers. Then stack the dough hawthorn. The stacking time shall not be less than 1-2 hours.
七、入缸发酵:将堆积好的酒醅入到缸里,上边盖上石盖进行发酵,地缸一般埋在地下,缸口与地面平齐,缸的间距为10—20cm。发酵周期一般为21天。
7、 In tank fermentation: the accumulated fermented grains are put into the tank, and the top is covered with a stone cover for fermentation. The ground VAT is generally buried in the ground, and the tank mouth is flush with the ground, and the distance between the tanks is 10-20cm. The fermentation period is generally 21 days.
八、出缸蒸酒:发酵到21天的酒醅用竹篓抬出甑锅边进行蒸馏。
8、 Steaming liquor out of the VAT: fermented grains after 21 days of fermentation are carried out by bamboo basket to the side of steamer for distillation.
The above is today's small editor for you to introduce the relevant information about liquor business, you can timely pay attention to our website: https://www.qdljjy.com Inquiry for more details, we will have more wonderful content for you